-
1 скрывать
несовер. - скрывать;
совер. - скрыть( кого-л./что-л.)
1) (прятать) hide, conceal
2) hide, dissemble, keep back (утаивать) ;
keep to oneself, cover( о чувствах) скрывать что-л. от кого-л. ≈ to keep smth. from smb. скрывать свой гнев ≈ to hide/dissemble one's anger не скрывать того, что ≈ to make no secret of the fact that скрывать свое имя ≈ to conceal one's name, скрыть (вн.)
1. hide* (smth.), conceal (smth.) ;
следы преступления cover up all traces of the crime;
~ свои недостатки hide* one`s faults;
~ свои чувства disguise one`s feelings;
~ свою радость hide* one`s joy;
2. (утаивать) keep* (smth.) back;
~ своё имя refuse to reveal one`s name;
~ свои намерения conceal one`s intensions;
не ~ чего-л. make* no bones about smth., frankly admit smth. ;
не скрою от вас... I will not conceal/keep from you...;
не скрыть, что... not disguise the fact that...;
нельзя скрыть there is no disguising;
3. тк. несов. (заключать в себе) conceal (smth.) ;
~ся несов.
4. (прятаться) hide*, be* in hiding;
(избегать встречи) keep* out of sight;
5. paзг. (держать что-л. в тайне) conceal the fact;
6. (о чем-л. внешне незаметном) be* concealed;
7. (корениться в чем-л.) lie*.Большой англо-русский и русско-английский словарь > скрывать
-
2 dissimulate
dɪˈsɪmjuleɪt гл.
1) таить, утаивать, маскировать, скрывать( чувства и т. п.) Syn: conceal, disguise
2.
2) симулировать, притворяться, прикидываться;
лицемерить Syn: simulate, feign ∙ Syn: dissemble( книжное) скрывать, таить - to * one's feeling скрывать свои( подлинные) чувства лицемерить, притворяться dissimulate лицемерить ~ симулировать;
притворяться, лицемерить ~ скрывать (чувства и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > dissimulate
-
3 dissimulate
verb1) скрывать (чувства и т. п.)2) симулировать; притворяться, лицемерить* * *(v) лицемерить; притвориться; притворяться; скрывать; скрыть; таить; утаить* * *таить, утаивать, маскировать, скрывать* * *[dis·sim·u·late || dɪ'sɪmjʊleɪt] v. скрывать, лицемерить, притворяться, симулировать* * *лицемеритьпритворятьсясимулироватьскрывать* * *1) таить, утаивать, маскировать, скрывать (чувства и т. п.) 2) симулировать -
4 suppress
səˈpres гл.
1) пресекать;
сдерживать Syn: stop, cut short
2) подавлять (восстание и т. п.) Syn: quell
3) запрещать( газету) ;
конфисковать, изымать из продажи( книгу и т. п.)
4) скрывать, замалчивать( правду и т. п.) подавлять (восстание и т. п.) - meetings were *ed by the police полиция разогнала митинги сдерживать, подавлять - to * anger сдержать гнев - to * a yawn подавить зевок - he couldn't * his feelings он не мог сдержать своих чувств запрещать, закрывать( газету и т. п.) ;
изымать из печати, продажи, конфисковать ( книгу и т. п.) - to * publication запретить издание - to * an organization запретить организацию - the censor *ed some passages цензор вычеркнул несколько мест скрывать, замалчивать, утаивать( правду и т. п.) - to * feelings скрывать чувства - to * anger затаить злобу (медицина) остановить (кровотечение и т. п.) suppress запрещать (газету) ;
конфисковать, изымать из продажи (книгу и т. п.) ~ запрещать ~ вчт. подавить ~ подавлять, пресекать, запрещать ~ подавлять (восстание и т. п.) ~ вчт. подавлять ~ пресекать;
сдерживать;
to suppress a yawn подавить зевоту ~ пресекать ~ сдерживать ~ скрывать, замалчивать (правду и т. п.) ~ скрывать, замалчивать ~ скрывать ~ пресекать;
сдерживать;
to suppress a yawn подавить зевотуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > suppress
-
5 suppress
[səʹpres] v1. подавлять (восстание и т. п.)2. сдерживать, подавлятьto suppress anger [tears, laughter] - сдержать гнев [слёзы, смех]
he couldn't suppress his feelings - он не мог сдержать своих чувств [ср. тж. 4]
3. запрещать, закрывать (газету и т. п.); изымать из печати, продажи, конфисковать (книгу и т. п.)4. скрывать, замалчивать, утаивать (правду и т. п.)to suppress feelings - скрывать чувства [ср. тж. 2]
5. мед. остановить (кровотечение и т. п.) -
6 suppress
1. v подавлятьsuppress zeros — подавлять нули; устранять нули
2. v сдерживать, подавлять3. v запрещать, закрывать; изымать из печати, продажи, конфисковать4. v скрывать, замалчивать, утаивать5. v мед. остановитьСинонимический ряд:1. ban (verb) ban; black out; burke; censor; hush up; stifle2. compose (verb) collect; compose; contain; control; cool; leash; re-collect; rein; restrain; simmer down; smother3. conceal (verb) bury; conceal; cover up; delete; edit; expurgate; hide; keep secret4. crush (verb) annihilate; crush; curb; extinguish; overcome; overpower; put down; quash; quell; quench; squash; squelch; subdue5. gag (verb) choke; gag; hold back; hold down; hush; muffle; repress; shush; silence; squelch; strangle; throttle6. stunt (verb) dwarf; stuntАнтонимический ряд:express; incite; include; release; reveal -
7 cork
kɔ:k
1. сущ.
1) а) пробка б) кора пробкового дерева
2) поплавок
4) бот. луб Syn: bast
2. прил. пробковый (сделанный из коры пробкового дерева) cork jacket cork vest Syn: subereous, suberic
3. гл.
1) закупоривать;
затыкать пробкой He righted the bottle and corked it. ≈ Он поставил бутылку и заткнул ее пробкой.
2) мазать жженой пробкой, разрисовывать жженой пробкой ∙ cork up кора пробкового дерева - * jacket пробковый пояс;
- * sole пробковая подошва (ботаника) пробковый дуб( Quercus suber) пробка - rubber * резиновая пробка поплавок (ботаника) лубяная ткань, луб закупоривать пробкой сдерживать сдерживаться;
скрывать чувства прятать, держать под колпаком, замком;
не показывать - his private papers were kept *ed up for years к его личным бумагам не было доступа много лет мазать, разрисовывать лицо жженой пробкой;
подводить брови жженой пробкой лакмусовый ягель (краситель) cork затыкать пробкой ~ кора пробкового дуба ~ луб ~ мазать жженой пробкой ~ поплавок;
like a cork плавучий, держащийся на воде;
перен. бодрый, жизнерадостный ~ пробка ~ пробковый;
cork jacket (или vest) пробковый спасательный жилет ~ сдерживать(ся) ;
затаивать, прятать (часто cork up) ~ пробковый;
cork jacket (или vest) пробковый спасательный жилет ~ поплавок;
like a cork плавучий, держащийся на воде;
перен. бодрый, жизнерадостный -
8 lock up
1) запирать
2) сажать в тюрьму;
заключать в сумасшедший дом The dangerous criminals have all been locked up. ≈ Опасных преступников посадили в тюрьму.
3) вложить капитал в трудно реализуемые бумаги All his capital is locked up in foreign companies. ≈ Все его деньги вложены в иностранные компании.
4) утаивать (факты, сведения) ;
скрывать( чувства) If you lock up your anger it will only cause trouble later. ≈ Если ты не дашь выхода гневу, будет только хуже. упрятать под замок, запереть запереть все двери (в доме и т. п.) - to * for the night запираться /запирать все двери/ на ночь - to lock oneself up in one's room запереться в своей комнате, никого не пускать посадить, упрятать в тюрьму;
поместить в сумасшедший дом - he ought to be locked up ему место в сумасшедшем доме поместить капитал в трудно реализуемые ценности - all his capital is locked up in land весь его капитал вложен в землю утаивать( факты, сведения) (полиграфия) заключать (форму) -
9 lock up
lock up а) запирать; Although the jewels were locked up in a strongbox, thethieves stole them without any difficulty. б) сажать в тюрьму; заключать в су-масшедший дом; The dangerous criminals have All been locked up. в) вложить ка-питал в трудно реализуемые бумаги; All his capital is locked up in foreigncompanies. г) утаивать (факты, сведения); скрывать (чувства) If you lock upyour anger it will only cause trouble later. -
10 dissimulate
[dɪ'sɪmjʊleɪt]Общая лексика: лицемерить, притворяться, симулировать, скрывать (чувства и т. п.), скрыть, таить -
11 suppress feelings
Общая лексика: скрывать чувства -
12 feeling
nчувство, ощущение; настроение; мнение; впечатление- feelings are running highto be in touch with the feelings of the people — быть в курсе того, что ощущает народ
- feelings will not calm down
- it is a common feeling
- national feelings
- nationalistic feelings
- patriotic feelings
- religious feelings
- there is a widespread feeling that...
- uprise in nationalist feelings
- violation of smb's feelings
- widely held feeling
- widespread feeling -
13 cork
[kɔːk] 1. сущ.1) пробка3) поплавок4) бот. лубSyn:2. прил.cork vest / jacket — пробковый спасательный жилет
Syn:3. гл.1) = cork up закупоривать; затыкать пробкойHe righted the bottle and corked it. — Он поставил бутылку и заткнул её пробкой.
Help me to cork up this bottle, it's so tight. — Помоги мне закупорить бутылку, пробка очень тугая.
Syn:2) = cork up сдерживать, скрывать ( чувства)Syn:3) мазать, разрисовывать жжёной пробкой -
14 lock up
фраз. гл.1) запирать на ночь (гараж, магазин)All his capital is locked up in foreign companies. — Все его деньги вложены в иностранные компании.
If you lock up your anger, it will only cause trouble later. — Если ты не дашь выхода гневу, впоследствие будет только хуже.
-
15 Cork
1. n геогр. Корк2. n кора пробкового дерева3. n пробка4. n поплавок5. n бот. лубяная ткань, луб6. v закупоривать пробкой7. v сдерживать8. v сдерживаться; скрывать чувства9. v прятать, держать под колпаком, замком; не показывать10. v мазать, разрисовывать лицо жжёной пробкой; подводить брови жжёной пробкойСинонимический ряд:object that floats (noun) air cell; bobber; buoy; diving platform; float; life preserver; object that floats; pontoon; raft -
16 dissimulate
[dɪˈsɪmjuleɪt]dissimulate лицемерить dissimulate симулировать; притворяться, лицемерить dissimulate скрывать (чувства и т. п.) -
17 disguise one's feelings
-
18 hide one's feelings
-
19 to conceal one's feelings
скрывать/не показывать свои чувстваEnglish-Russian combinatory dictionary > to conceal one's feelings
-
20 disguise
dɪsˈɡaɪz
1. сущ.
1) а) одежда для маскировки б) маскировка;
переодевание to assume a disguise ≈ маскироваться a clever disguise ≈ умелая маскировка
2) а) притворство, ложь, обман Perfect candour can do more for us than a dark disguise. ≈ Полная откровенность может сослужить нам большую службу, чем жуткое притворство. Syn: pretence, deception б) обманчивая внешность, маска, личина
2. гл.
1) а) изменять внешность, облик б) спец. переодевать;
маскировать (as;
in) thinly disguised ≈ искусно замаскированный Jim went to the party disguised as a princess. ≈ Джим явился на маскарад в костюме принцессы. The prisoners made their escape by disguising themselves in guards' clothing. ≈ Узники сбежали, переодевшись охранниками. в) обезображивать, уродовать Syn: disfigure
2) искажать;
представлять в ложном свете( о фактах, событиях, информации и т.д.)
3) утаивать, скрывать( with) The boys disguised their laziness with a show of hard work whenever the teacher looked their way. ≈ Ребята притворялись, что усердно работают, всякий раз, когда учитель смотрел в их сторону. Syn: conceal маскировка;
изменение внешнего вида - to make no * of one's feelings не скрывать своих чувств маска, измененная внешность;
измененный костюм - a peasant in * переодетый крестьянин - parts of his *s части нарядов, которые он использовал для переодевания - to strip /to relieve/ smb. of his * сорвать с кого-л. бутафорский костюм обманчивая внешность;
маска, личина - a compliment in * скрытый комплимент - under the * of charity под личиной милосердия - to throw off all * сбросить маску /личину/ лицемерие, обман - to speak without * говорить открыто /прямо/ маскировать, изменять внешность;
переодевать - to * oneself in a woman's dress переодеться в женское платье - to * oneself as a monk переодеться монахом - to * oneself with a false beard изменить свою внешность, приклеив фальшивую бороду - a door *d as a bookcase дверь в виде книжного шкафа - to * one's voice изменять голос - a face *d by death лицо, которое смерть изменила до неузнаваемости представлять в ложном свете, искажать - to * truth искажать истину скрывать, не показывать - to be *d with snow быть скрытым под снегом - to * one's feelings скрывать свои чувства - to * one's sorrow beneath a cheerful manner скрывать печаль под маской беззаботности - there is no disguising the fact that... невозможно скрыть тот факт, что... (разговорное) опьянять, туманить голову (о вине) disguise делать неузнаваемым;
a door disguised as a bookcase потайная дверь, замаскированная под книжный шкаф;
to disguise one's voice менять голос ~ искажать ~ маскировать ~ маскировка, изменение внешнего вида ~ маскировка;
переодевание;
in disguise переодетый;
замаскированный;
скрытый ~ не показывать ~ обманчивая внешность, маска, личина;
to throw off one's disguise сбросить личину, маску ~ переодевать;
маскировать ~ представлять в ложном свете ~ скрывать;
to disguise one's intentions (feelings etc.) скрывать свои намерения( чувства и т. п.) ;
disguised with drink подвыпивши(й) ~ скрывать ~ скрывать;
to disguise one's intentions (feelings etc.) скрывать свои намерения (чувства и т. п.) ;
disguised with drink подвыпивши(й) disguise делать неузнаваемым;
a door disguised as a bookcase потайная дверь, замаскированная под книжный шкаф;
to disguise one's voice менять голос ~ скрывать;
to disguise one's intentions (feelings etc.) скрывать свои намерения (чувства и т. п.) ;
disguised with drink подвыпивши(й) disguise делать неузнаваемым;
a door disguised as a bookcase потайная дверь, замаскированная под книжный шкаф;
to disguise one's voice менять голос ~ маскировка;
переодевание;
in disguise переодетый;
замаскированный;
скрытый ~ обманчивая внешность, маска, личина;
to throw off one's disguise сбросить личину, маскуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > disguise
См. также в других словарях:
скрывать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я скрываю, ты скрываешь, он/она/оно скрывает, мы скрываем, вы скрываете, они скрывают, скрывай, скрывайте, скрывал, скрывала, скрывало, скрывали, скрывающий, скрываемый, скрывавший, скрывая; св. скрыть 1.… … Толковый словарь Дмитриева
ФИЛИПП II, король Испании — Король Испании из рода Габсбургов, правивший в 1556 1598 гг. Король Португалии в 1581 1598 гг. Сын Карла I (V) и Изабеллы Португальской. Ж.: 1) с 1543 г. Мария, дочь короля Португалии Жуана III (род. 1527 г., ум. 1545 г.); 2) с 1554 г. английская … Все монархи мира
Меймет, Дэвид — (Mamet, David) Настоящая фамилия: Вайц. Драматург, сценарист, режиссер. Родился 30 ноября 1947 года в Чикаго. После окончания колледжа в Плейнфилде, штат Вермонт, вернулся в Чикаго, где возглавил основанную им театральную труппу. Несколько… … Режиссерская энциклопедия. Кино США
не показывать вида — ▲ скрывать ↑ проявлять, ся, чувство не показывать вида не обнаруживать свои чувства на лице. не подать вида [виду]. глазом не моргнул. не смигнув. не смигнувши. и бровью [глазом. ухом. усом. носом] не повел [не ведет]. ни один мускул не дрогнул у … Идеографический словарь русского языка
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… … Большая биографическая энциклопедия
Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия
Чернышевский, Николай Гаврилович — — сын Гавриила Ивановича Ч., публицист и критик; род. 12 го июля 1828 г. в Саратове. Одаренный от природы отличными способностями, единственный сын своих родителей, Н. Г. был предметом усиленных забот и попечений всей семьи. Хотя и… … Большая биографическая энциклопедия
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия